Adol, the new fragrance for men.

Game release data

Name: Ys III: Wanderers from Ys
Japanese name: YsIII: ワンダラーズ フロム イース
Originally published on: September 27, 1991
Published by: Victor
Platform: Famicom
Genre: Side-scrolling RPG Adventure
Progress: 100%


This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.
The following patch is available under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0) license. In broad terms, this means:

TL;DR: Don't sell reproduction carts of this game translation; if you're going to retranslate the game, be sure to credit the team that created the original patch; and don't distribute patched versions of the game in any way, shape, or form - including prepatched roms AND reproduction carts.

Buy a flash cart instead of wasting your money on an expensive reproduction card that uses EEPROM chips which lose their data after a few years. Or, use a console-based or PC emulator. I'm totally fine with that. Please don't give your money to people who profit from stuff game translators do for free.


Version 1.00 Patch (13,546 bytes, released on January 7, 2005)


This patch is finished at last. Took me four years, but it's done now. Everything should work, but if you find something wrong, email me with the details.

Anyway, the short story as to how this came to be is simple: Back in 1993, I first played Ys III: Wanderers from Ys on my SNES after renting it at a local store (which no longer exists). I never managed to beat the game, and the owner lost it afterwards, as his store was robbed. After I started translating games, I found out that there was an NES version, so naturally I wanted to translate it - especially after David Mullen translated parts one and two. So I managed to extract the script and change stuff around, and I asked for help with the script.

As it turned out, I did get a translator, but for some reason he returned the translated scripts in Microsoft Rich Text Format, which was, to say the least, unreinsertable. That and the script was far from perfect. So I asked for help again after the translator vanished.

The help never came. And so the project stalled.

A few years later, I started developing stuff for the now-defunct fighting game engine known as MUGEN. One of the people I met during that time was Jeff Nussbaum, also known as Deuce, who was the author of some awesome MUGEN conversions and is also the owner of The Ninja Gaiden Homepage. A lot of things happened, and we eventually parted ways - but we met again in Livejournal, of all places, and it was there that he offered his help in retranslating the script for me. It took a while (and a bit of egging, since he kept forgetting a few things), but he finally did it, and so I went to work on reinserting the script, which was another problem.

See, most games store the text letter by letter. But not this game. This game stores most of its text letter by letter, but it also uses what we romhackers call "Multiple-tile encoding", which is just a fancy way of saying that the game can display more than one letter with one byte. So, let's say that I had two bytes on the game, which could be 0049. That, in game-speak, could mean "Adol, you really suck."

So reinserting the script was a real pain because I had to edit the script, and once that was done, I had to cut a LOT out of it so it would fit. But once that was done, I played through the entire game to make sure the text was displaying properly, and I edited it once more so it wouldn't sound so plain.

After that I fixed up the location and item names. And that was that!

By the way, there seems to be a problem running the patched game. See, the version that GoodNES recognizes as "good' has a bad mapper number - it marks it as Mapper #5. But Xodnizel, the author of FCE Ultra (the emulator I use) has a workaround that patches the game so it runs using Mapper #118. This shouldn't affect things much if your emulator is any good, so just use FCE Ultra 0.98.12 and be happy! I'd link you to the emulator but the site seems to be dead for good, so look for it yourself.

That's right, I added all that text and I still have these shitty gifs!ph33r my menu shot from four years ago!Border not included.